SB 8.10.50

SB 8.10.50

Devanagari

सृष्टो दैत्येन सुमहान्वह्नि: श्वसनसारथि: । सांवर्तक इवात्युग्रो विबुधध्वजिनीमधाक् ॥ ५० ॥

Verse text

sṛṣṭo daityena sumahān vahniḥ śvasana-sārathiḥ sāṁvartaka ivātyugro vibudha-dhvajinīm adhāk

Synonyms

sṛṣṭaḥ created ; daityena by the demon (Bali Mahārāja) ; su mahān — very great, devastating ; vahniḥ a fire ; śvasana sārathiḥ — being carried by the blasting wind ; sāṁvartakaḥ the fire named Sāṁvartaka, which appears during the time of dissolution ; iva just like ; ati very much ; ugraḥ terrible ; vibudha of the demigods ; dhvajinīm the soldiers ; adhāk burned to ashes .

Translation

A great devastating fire created by Bali Mahārāja began burning all the soldiers of the demigods. This fire, accompanied by blasting winds, seemed as terrible as the Sāṁvartaka fire, which appears at the time of dissolution.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

A huge, fierce fire created by Bali Mahārāja accompanied by blasting winds, like the fire of final devastation, began burning all the soldiers of the devatās. Adhāk means “it burned.”