SB 8.11.44

SB 8.11.44

Devanagari

श्रीनारद उवाच भवद्भ‍िरमृतं प्राप्तं नारायणभुजाश्रयै: । श्रिया समेधिता: सर्व उपारमत विग्रहात् ॥ ४४ ॥

Verse text

śrī-nārada uvāca bhavadbhir amṛtaṁ prāptaṁ nārāyaṇa-bhujāśrayaiḥ śriyā samedhitāḥ sarva upāramata vigrahāt

Synonyms

śrī nāradaḥ uvāca — Nārada Muni prayed to the demigods ; bhavadbhiḥ by all of you ; amṛtam nectar ; prāptam has been obtained ; nārāyaṇa of the Supreme Personality of Godhead ; bhuja āśrayaiḥ — being protected by the arms ; śriyā by all fortune ; samedhitāḥ have flourished ; sarve all of you ; upāramata now cease ; vigrahāt from this fighting .

Translation

The great sage Nārada said: All of you demigods are protected by the arms of Nārāyaṇa, the Supreme Personality of Godhead, and by His grace you have gotten the nectar. By the grace of the goddess of fortune, you are glorious in every way. Therefore, please stop this fighting.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Nārada said: Protected by the arms of Nārāyaṇa, you have obtained the nectar and are prospering the wealth. Therefore, please stop fighting.