SB 8.21.30

SB 8.21.30

Devanagari

यावत् तपत्यसौ गोभिर्यावदिन्दु: सहोडुभि: । यावद् वर्षति पर्जन्यस्तावती भूरियं तव ॥ ३० ॥

Verse text

yāvat tapaty asau gobhir yāvad induḥ sahoḍubhiḥ yāvad varṣati parjanyas tāvatī bhūr iyaṁ tava

Synonyms

yāvat as far as ; tapati is shining ; asau the sun ; gobhiḥ by the sunshine ; yāvat as long or as far as ; induḥ the moon ; saha uḍubhiḥ — with the luminaries or stars ; yāvat as far as ; varṣati are pouring rain ; parjanyaḥ the clouds ; tāvatī to that much distance ; bhūḥ land ; iyam this ; tava in your possession .

Translation

As far as the sun and moon shine with the stars and as far as the clouds pour rain, all the land throughout the universe is in your possession.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

As far as the sun shines with its rays and as far as moon shines along with the stars and as far as the clouds pour rain, all the land throughout the universe is in your possession. Asau means the sun.