SB 8.21.31

SB 8.21.31

Devanagari

पदैकेन मयाक्रान्तो भूर्लोक: खं दिशस्तनो: । स्वर्लोकस्ते द्वितीयेन पश्यतस्ते स्वमात्मना ॥ ३१ ॥

Verse text

padaikena mayākrānto bhūrlokaḥ khaṁ diśas tanoḥ svarlokas te dvitīyena paśyatas te svam ātmanā

Synonyms

padā ekena by one step only ; mayā by Me ; ākrāntaḥ have been covered ; bhūrlokaḥ the entire planetary system known as Bhūrloka ; kham the sky ; diśaḥ and all directions ; tanoḥ by My body ; svarlokaḥ the upper planetary system ; te in your possession ; dvitīyena by the second step ; paśyataḥ te while you were seeing ; svam your own ; ātmanā by Myself .

Translation

Of these possessions, with one step I have occupied Bhūrloka, and with My body I have occupied the entire sky and all directions. And in your presence, with My second step, I have occupied the upper planetary system.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Of these possessions, with one step I have occupied Bhūrloka, and with my body I have occupied the entire sky and all directions. And in your presence, with my second step, I, with my original form, have occupied Svarga owned by you. Tanoh means “by my body.” Svam means “Svarga which is your wealth.” Ātmanā means “by my form.” Trivikrama is not some other form, by my very svarūpa. By one step I have covered the earth from the eastern side of Lokāloka mountain range to the western side.

Purport

According to the Vedic description of the planetary system, all the planets move from east to west. The sun, the moon and five other planets, such as Mars and Jupiter, orbit one above another. Vāmanadeva, however, expanding His body and extending His steps, occupied the entire planetary system.