SB 9.17.15

SB 9.17.15

Devanagari

गुरुणा हूयमानेऽग्नौ बलभित् तनयान् रजे: । अवधीद् भ्रंशितान् मार्गान्न कश्चिदवशेषित: ॥ १५ ॥

Verse text

guruṇā hūyamāne ’gnau balabhit tanayān rajeḥ avadhīd bhraṁśitān mārgān na kaścid avaśeṣitaḥ

Synonyms

guruṇā by the spiritual master (Bṛhaspati) ; hūyamāne agnau while oblations were being offered in the fire of sacrifice ; balabhit Indra ; tanayān the sons ; rajeḥ of Rajī ; avadhīt killed ; bhraṁśitān fallen ; mārgāt from the moral principles ; na not ; kaścit anyone ; avaśeṣitaḥ remained alive .

Translation

Thereafter, Bṛhaspati, the spiritual master of the demigods, offered oblations in the fire so that the sons of Rajī would fall from moral principles. When they fell, Lord Indra killed them easily because of their degradation. Not a single one of them remained alive.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When Bṛhaspati offered oblations in the fire, Indra killed the sons, who had fallen from the path. Not a single one of them remained alive. When Bṛhaspati offered oblations in the fire for producing a spell, Indra then killed the sons.