Devanagari
सुनीथ: सत्यजिदथ विश्वजिद् यद् रिपुञ्जय: ।
बार्हद्रथाश्च भूपाला भाव्या: साहस्रवत्सरम् ॥ ४९ ॥
Verse text
sunīthaḥ satyajid atha
viśvajid yad ripuṣjayaḥ
bārhadrathāś ca bhūpālā
bhāvyāḥ sāhasra-vatsaram
Synonyms
sunīthaḥ
—
from Subala will come Sunītha
;
satyajit
—
Satyajit
;
atha
—
from him
;
viśvajit
—
from Viśvajit
;
yat
—
from whom
;
ripuṣjayaḥ
—
Ripuṣjaya
;
bārhadrathāḥ
—
all in the line of Bṛhadratha
;
ca
—
also
;
bhūpālāḥ
—
all those kings
;
bhāvyāḥ
—
will take birth
;
sāhasra
—
vatsaram — continuously for one thousand years .
Translation
From Subala will come Sunītha; from Sunītha, Satyajit; from Satyajit, Viśvajit; and from Viśvajit, Ripuṣjaya. All of these personalities will belong to the dynasty of Bṛhadratha, which will rule the world for one thousand years.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
From Subala will come Sunītha; from Sunītha, Satyajit; from Satyajit, Viśvajit; and from Viśvajit, Ripuṣjaya. All of these personalities will belong to the dynasty of Bṛhadratha, which will rule the world for one thousand years.
From the time of Jārasandha that dynasty will continue for a thousand years. The kings after that will be described in the Twelfth Canto.
Thus ends the commentary on the Twenty-second Chapter of the Ninth Canto of the Bhāgavatam for the pleasure of the devotees, in accordance with the previous ācāryas.
Chapter Twenty-three
Dynasties of Yayāti’s Four Sons
Purport
This is the history of a monarchy that began with Jarāsandha and continues for one thousand years as the above-mentioned kings appear on the surface of the globe.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Ninth Canto, Twenty-second Chapter, of the
Śrīmad-Bhāgavatam,
entitled “The Descendants of Ajamīḍha.”