SB 9.6.29

SB 9.6.29

Devanagari

राज्ञा पीतं विदित्वा वै ईश्वरप्रहितेन ते । ईश्वराय नमश्चक्रुरहो दैवबलं बलम् ॥ २९ ॥

Verse text

rājṣā pītaṁ viditvā vai īśvara-prahitena te īśvarāya namaś cakrur aho daiva-balaṁ balam

Synonyms

rājṣā by the King ; pītam drunk ; viditvā understanding this ; vai indeed ; īśvara prahitena — inspired by providence ; te all of them ; īśvarāya unto the Supreme Personality of Godhead, the supreme controller ; namaḥ cakruḥ offered respectful obeisances ; aho alas ; daiva balam — providential power ; balam is actual power .

Translation

When the brāhmaṇas came to understand that the King, inspired by the supreme controller, had drunk the water, they all exclaimed “Alas! The power of providence is real power. No one can counteract the power of the Supreme.” In this way they offered their respectful obeisances unto the Lord.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

When the brāhmaṇas came to understand that the King, inspired by the supreme controller, had drunk the water, they all exclaimed "Alas! The power of providence is most powerful.” In this way they offered their respectful obeisances unto the Lord. They said, “The power of the Lord is most powerful.”