Devanagari
अस्माकं तु विशिष्टा ये तान्निबोध द्विजोत्तम ।
नायका मम सैन्यस्य संज्ञार्थ तान्ब्रवीमि ते ॥ ७ ॥
Verse text
asmākaṁ tu viśiṣṭā ye
tān nibodha dvijottama
nāyakā mama sainyasya
saṁjṣārthaṁ tān bravīmi te
Synonyms
asmākam
—
our
;
tu
—
but
;
viśiṣṭāḥ
—
especially powerful
;
ye
—
who
;
tān
—
them
;
nibodha
—
just take note of, be informed
;
dvija-uttama
—
O best of the brāhmaṇas
;
nāyakāḥ
—
captains
;
mama
—
my
;
sainyasya
—
of the soldiers
;
saṁjṣā-artham
—
for information
;
tān
—
them
;
bravīmi
—
I am speaking
;
te
—
to you.
Translation
But for your information, O best of the brāhmaṇas, let me tell you about the captains who are especially qualified to lead my military force.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
7. O best of the brāhmaṇas, understand who is on our side, the commanders of my army. I will list them so you can completely understand.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
7. O best of the brāhmaṇas, understand who is on our side, the commanders of my army. I will list them so you can completely understand.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
Understand (nibodha) who is on our side. I will tell you in order that you completely understand (saṁjṣārtham). The word is analyzed as samyak (complete), jṣāna (knowledge).
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
Thinking that Droṇa might perceive that he was fearful of the Pāṇḍavas’ army, Duryodhana then spoke boldly to cover his inner fears.
“Among our troops, understand those who are particularly outstanding (viśiṣṭā), the leaders (nāyakā) endowed with great intelligence and other qualities. I will speak so that you will completely understand about them (saṁjṣānartham). If you will not fight out of affection for the Pāṇḍavas, then I will still gain victory through Bhīṣma and others.” He makes a hint of this in order to arouse the anger of Droṇa.
Surrender Unto Me
Duryodhana is in a little bit of a difficult situation here, because is has three very heavy personalities on his side: Dronacarya, Bhisma and Karna.
Karna did not get along with Bhisma and Drona.
Bhisma was the most powerful of the warriors but he was a ksatriya, and Dronacarya was a brahmana. If Duryodhana would mention Bhisma first, Dronacarya would become very insulted and would not use all his strength in the fighting. If he mention Dronacarya first then Bhisma might feel insulted too. But since Dronacarya was a brahmana then Bhisma would accept his being mentioned first. But that would not happen if he had mentioned Karna first. Karna would be happy but the other two would be furious. So, very expertly, Duryodhana said: 'bhavan bhismas...'