Bg. 13.23

BG 13.23
Srila Prabhupada

Devanagari

उपद्रष्टानुमन्ता च भर्ता भोक्ता महेश्वर: । परमात्मेति चाप्युक्तो देहेऽस्मिन्पुरुष: पर: ॥ २३ ॥

Verse text

upadraṣṭānumantā ca bhartā bhoktā maheśvaraḥ paramātmeti cāpy ukto dehe ’smin puruṣaḥ paraḥ

Synonyms

upadraṣṭā overseer ; anumantā permitter ; ca also ; bhartā master ; bhoktā supreme enjoyer ; mahā-īśvaraḥ the Supreme Lord ; parama-ātmā the Supersoul ; iti also ; ca and ; api indeed ; uktaḥ is said ; dehe in the body ; asmin this ; puruṣaḥ enjoyer ; paraḥ transcendental.

Translation

Yet in this body there is another, a transcendental enjoyer, who is the Lord, the supreme proprietor, who exists as the overseer and permitter, and who is known as the Supersoul.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

23. There is also a supreme person in the body, called Paramātmā, the great lord, who is the witness situated close to the jīva, merciful to the jīva, the supporter and protector of the jīva.

Translation (Baladeva Vidyabhusana)

23. There is also a supreme person in the body, called paramātmā, the great lord, who is the witness situated close to the jīva, the permitter of the jīva’ṣ actions, the supporter and ruler of the jīva.

Purport

It is stated here that the Supersoul, who is always with the individual soul, is the representation of the Supreme Lord. He is not an ordinary living entity. Because the monist philosophers take the knower of the body to be one, they think that there is no difference between the Supersoul and the individual soul. To clarify this, the Lord says that He is represented as the Paramātmā in every body. He is different from the individual soul; He is para, transcendental. The individual soul enjoys the activities of a particular field, but the Supersoul is present not as finite enjoyer nor as one taking part in bodily activities, but as the witness, overseer, permitter and supreme enjoyer. His name is Paramātmā, not ātmā, and He is transcendental. It is distinctly clear that the ātmā and Paramātmā are different. The Supersoul, the Paramātmā, has legs and hands everywhere, but the individual soul does not. And because the Paramātmā is the Supreme Lord, He is present within to sanction the individual soul’s desiring material enjoyment. Without the sanction of the Supreme Soul, the individual soul cannot do anything. The individual is bhukta, or the sustained, and the Lord is bhoktā, or the maintainer. There are innumerable living entities, and He is staying in them as a friend. The fact is that every individual living entity is eternally part and parcel of the Supreme Lord, and both of them are very intimately related as friends. But the living entity has the tendency to reject the sanction of the Supreme Lord and act independently in an attempt to dominate nature, and because he has this tendency he is called the marginal energy of the Supreme Lord. The living entity can be situated either in the material energy or in the spiritual energy. As long as he is conditioned by the material energy, the Supreme Lord, as his friend, the Supersoul, stays with him just to get him to return to the spiritual energy. The Lord is always eager to take him back to the spiritual energy, but due to his minute independence the individual entity is continually rejecting the association of spiritual light. This misuse of independence is the cause of his material strife in the conditioned nature. The Lord, therefore, is always giving instruction from within and from without. From without He gives instructions as stated in Bhagavad-gītā, and from within He tries to convince the living entity that his activities in the material field are not conducive to real happiness. “Just give it up and turn your faith toward Me. Then you will be happy,” He says. Thus the intelligent person who places his faith in the Paramātmā or the Supreme Personality of Godhead begins to advance toward a blissful eternal life of knowledge.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

Having spoken of the jīva, the Lord now speaks about the Paramātmā. Though the Lord already described Paramātmā in general and in detail from verses thirteen to eighteen, it should be understood that the present statement is made in order to clearly show that the Paramātmā is situated in all bodies along with the jīva, but different from the jīva. In this body, there is another, supreme puruṣa, the great Lord, called the Paramātmā (paramātmā iti ca api uktaḥ). The word parama in Paramātmā clearly indicates a personal expansion of Lord (svāṁśa), distinct from the jīva, in order to defeat those who propound the theory of one soul only. He is the witness (draṣṭā) situated close to (upa) each jīva, but separate from him. He is the bestower of favors (anumantā), showing mercy by His very closeness to the jīva. The śruti says sakṣi cetaḥ kevalo nirguṇaś ca: He is the witness, the consciousness, pure, beyond the material guṇas. (Gopāla Tāpanī Upaniṣad 2.96) He is the supporter (bhartā) and the protector (bhoktā) of the jīva.

Purport (Baladeva Vidyabhusana)

Having spoken of the jīva who is situated in the body as the experiencer of happiness and distress, the Lord now speaks of the Supreme Lord situated there as the controller. In this body there is another person different from the jīva (paraḥ), who is called the great lord (maheśvaraḥ), the supreme ātmā (paramātmā). He is a witness (upadraṣṭā)—seeing, by being situated near to (upa), but different from the jīva. He gives permission (anumantā), for without His permission the jīva cannot do anything at all. He is the supporter or maintainer of the jīva (bharṭa). He is the ruler of the jīva (bhoktā). [Note: Bhoktā means enjoyer but also a ruler, who enjoys a kingdom.] Although the Lord has already said that He is everywhere (staring from verse 13), He says this again in order to emphasize that He is situated with the jīva.

Surrender Unto Me

Now the relationship between the two ksetrajnas is explained. One is trying to be purusa and the other is permitting him to be purusa. [3. Result: One who understands prakrti (ksetra), purusa (ksetrajna jiva/ ksetrajna Supersoul) and their interactions attains liberation and doesn't take his birth again in the material world. (24) ]