Bg. 16.23

BG 16.23
Srila Prabhupada 100+

Devanagari

य: शास्त्रविधिमुत्सृज्य वर्तते कामकारत: । न स सिद्धिमवाप्‍नोति न सुखं न परां गतिम् ॥ २३ ॥

Verse text

yaḥ śāstra-vidhim utsṛjya vartate kāma-kārataḥ na sa siddhim avāpnoti na sukhaṁ na parāṁ gatim

Synonyms

yaḥ anyone who ; śāstra-vidhim the regulations of the scriptures ; utsṛjya giving up ; vartate remains ; kāma-kārataḥ acting whimsically in lust ; na never ; saḥ he ; siddhim perfection ; avāpnoti achieves ; na never ; sukham happiness ; na never ; parām the supreme ; gatim perfectional stage.

Translation

He who discards scriptural injunctions and acts according to his own whims attains neither perfection, nor happiness, nor the supreme destination.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

23. He who giving up the rules of scripture acts according to his own whim does not attain perfection, happiness, or the supreme goal.

Translation (Baladeva Vidyabhusana)

23. He who, giving up the rules of scripture, acts according to his own whim, does not attain purification, peace, or liberation.

Purport

As described before, the śāstra-vidhi, or the direction of the śāstra, is given to the different castes and orders of human society. Everyone is expected to follow these rules and regulations. If one does not follow them and acts whimsically according to his lust, greed and desire, then he never will be perfect in his life. In other words, a man may theoretically know all these things, but if he does not apply them in his own life, then he is to be known as the lowest of mankind. In the human form of life, a living entity is expected to be sane and to follow the regulations given for elevating his life to the highest platform, but if he does not follow them, then he degrades himself. But even if he follows the rules and regulations and moral principles and ultimately does not come to the stage of understanding the Supreme Lord, then all his knowledge becomes spoiled. And even if he accepts the existence of God, if he does not engage himself in the service of the Lord his attempts are spoiled. Therefore one should gradually raise himself to the platform of Kṛṣṇa consciousness and devotional service; it is then and there that he can attain the highest perfectional stage, not otherwise. The word kāma-kārataḥ is very significant. A person who knowingly violates the rules acts in lust. He knows that this is forbidden, but still he acts. This is called acting whimsically. He knows that this should be done, but still he does not do it; therefore he is called whimsical. Such persons are destined to be condemned by the Supreme Lord. Such persons cannot have the perfection which is meant for the human life. The human life is especially meant for purifying one’s existence, and one who does not follow the rules and regulations cannot purify himself, nor can he attain the real stage of happiness.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

In this verse the Lord expresses that it is beneficial for a person to follow the scriptures. He speaks of the person who does not follow scripture, and does whatever he wants (kāma-kārataḥ).

Purport (Baladeva Vidyabhusana)

One cannot give up the three gates to hell without practice of ones own dharma or aśrāma. And practicing ones own dharma can not be properly fulfilled without following scripture. Therefore the intelligent person should act according to scripture. He who acts according to his own preferences (kāma cārataḥ), and does not follow prescribed actions, and actually does what is forbidden by scripture, does not attain purification of heart (siddhim), necessary for attaining the goal of life. What then to speak of attaining peacefulness (sukham) or liberation (parām gatim)?

Surrender Unto Me

Here the contrast is set up. Starting with the demoniac and Krsna's advises to perform acts beneficial that will elevate us to the supreme destination ...