Devanagari
तस्माच्छास्त्रं प्रमाणं ते कार्याकार्यव्यवस्थितौ ।
ज्ञात्वा शास्त्रविधानोक्तं कर्म कर्तुमिहार्हसि ॥ २४ ॥
Verse text
tasmāc chāstraṁ pramāṇaṁ te
kāryākārya-vyavasthitau
jṣātvā śāstra-vidhānoktaṁ
karma kartum ihārhasi
Synonyms
tasmāt
—
therefore
;
śāstram
—
the scriptures
;
pramāṇam
—
evidence
;
te
—
your
;
kārya
—
duty
;
akārya
—
and forbidden activities
;
vyavasthitau
—
in determining
;
jṣātvā
—
knowing
;
śāstra
—
of scripture
;
vidhāna
—
the regulations
;
uktam
—
as declared
;
karma
—
work
;
kartum
—
do
;
iha
—
in this world
;
arhasi
—
you should.
Translation
One should therefore understand what is duty and what is not duty by the regulations of the scriptures. Knowing such rules and regulations, one should act so that he may gradually be elevated.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
24. Therefore scripture is the authority in determining what to do and what not to do. Understanding what is stated in the scripture, you should perform actions in this world.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
24. Therefore, scripture is the authority in determining what to do and what not to do. Understanding what is stated in the scripture, you should perform actions in this world.
Purport
As stated in the Fifteenth Chapter, all the rules and regulations of the Vedas are meant for knowing Kṛṣṇa. If one understands Kṛṣṇa from the Bhagavad-gītā and becomes situated in Kṛṣṇa consciousness, engaging himself in devotional service, he has reached the highest perfection of knowledge offered by the Vedic literature. Lord Caitanya Mahāprabhu made this process very easy: He asked people simply to chant Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare/ Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare and to engage in the devotional service of the Lord and eat the remnants of foodstuff offered to the Deity. One who is directly engaged in all these devotional activities is to be understood as having studied all Vedic literature. He has come to the conclusion perfectly. Of course, for the ordinary persons who are not in Kṛṣṇa consciousness or who are not engaged in devotional service, what is to be done and what is not to be done must be decided by the injunctions of the Vedas . One should act accordingly, without argument. That is called following the principles of śāstra, or scripture. Śāstra is without the four principal defects that are visible in the conditioned soul: imperfect senses, the propensity for cheating, certainty of committing mistakes, and certainty of being illusioned. These four principal defects in conditioned life disqualify one from putting forth rules and regulations. Therefore, the rules and regulations as described in the śāstra – being above these defects – are accepted without alteration by all great saints, ācāryas and great souls.
In India there are many parties of spiritual understanding, generally classified as two: the impersonalist and the personalist. Both of them, however, lead their lives according to the principles of the Vedas . Without following the principles of the scriptures, one cannot elevate himself to the perfectional stage. One who actually, therefore, understands the purport of the śāstras is considered fortunate.
In human society, aversion to the principles of understanding the Supreme Personality of Godhead is the cause of all falldowns. That is the greatest offense of human life. Therefore, māyā, the material energy of the Supreme Personality of Godhead, is always giving us trouble in the shape of the threefold miseries. This material energy is constituted of the three modes of material nature. One has to raise himself at least to the mode of goodness before the path to understanding the Supreme Lord can be opened. Without raising oneself to the standard of the mode of goodness, one remains in ignorance and passion, which are the cause of demoniac life. Those in the modes of passion and ignorance deride the scriptures, deride the holy man, and deride the proper understanding of the Supreme Personality of Godhead. They disobey the instructions of the spiritual master, and they do not care for the regulations of the scriptures. In spite of hearing the glories of devotional service, they are not attracted. Thus they manufacture their own way of elevation. These are some of the defects of human society which lead to the demoniac status of life. If, however, one is able to be guided by a proper and bona fide spiritual master, who can lead one to the path of elevation, to the higher stage, then one’s life becomes successful.
Thus end the Bhaktivedanta Purports to the Sixteenth Chapter of the Śrīmad Bhagavad-gītā in the matter of the Divine and Demoniac Natures.
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
This chapter has described how those who follow the scripture attain the supreme goal and those who do not follow scripture go to hell.
Thus the commentaries on the sixteenth chapter of the Gītā have been completed for the pleasure of the devotees’ hearts, by the mercy of the ācāryas.
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
Since the tendency for lust, anger and greed which are contrary to scripture deviate one from the goal of life, scripture in the form of the Vedas, which is perfect, not being written by man, is the authority in matters of what to do and what not to do (pramāṇam). The statements composed by men who are subject to faults such as error [Note: The four faults are bhrama (error), karaṇa pātava (limitation of the senses), pramāda (inattention), and vipralipsā (cheating).] are not authority. Thus the positive and negative injunctions of scripture to do or not do certain things (vidhāna uktam) are stated using the potential mood (you should do this) or with the suffix tavya after a verb (which also means “should do”). Knowing about the prescribed and forbidden actions, you should perform prescribed actions such as fighting and sacrifices in this world of karma (iha), for teaching people, avoiding the forbidden actions.
Those fixed in understanding the meaning of the Vedas go to svarga and eternal liberation. Those who reject the Vedas go to hell. This is the conclusion of the sixteenth chapter.
Chapter 17
Surrender Unto Me
Whatever position one is, he should give up lust and greed and he should act accordingly to the rules and regulations of the sastras. This is the basic distinction between divine and demoniac existence ‑ the acceptance of the sastras, and a accordingly.
The demoniac are by nature whimsical: 'I do what I want. I am God!'. That is the basic demoniac mentality.
The basic devotee mentallity is:' I am surrendered to higher authority, Krsna!'