Bg. 18.26

BG 18.26

Devanagari

मुक्तसङ्गोऽनहंवादी धृत्युत्साहसमन्वित: । सिद्ध्यसिद्ध्योर्निर्विकार: कर्ता सात्त्विक उच्यते ॥ २६ ॥

Verse text

mukta-saṅgo ’nahaṁ-vādī dhṛty-utsāha-samanvitaḥ siddhy-asiddhyor nirvikāraḥ kartā sāttvika ucyate

Synonyms

mukta-saṅgaḥ liberated from all material association ; anaham-vādī without false ego ; dhṛti with determination ; utsāha and great enthusiasm ; samanvitaḥ qualified ; siddhi in perfection ; asiddhyoḥ and failure ; nirvikāraḥ without change ; kartā worker ; sāttvikaḥ in the mode of goodness ; ucyate is said to be.

Translation

One who performs his duty without association with the modes of material nature, without false ego, with great determination and enthusiasm, and without wavering in success or failure is said to be a worker in the mode of goodness.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

26. The agent free from attachment and false ego, endowed with fortitude and enthusiasm, unperturbed in success or failure, is in sattva guṇa.

Translation (Baladeva Vidyabhusana)

26. The agent free from attachment and false ego, endowed with fortitude and enthusiasm, unperturbed in success or failure, is in sattva guṇa.

Translation (Bhurijana Dasa)

One who performs his duty without association with the modes of material nature, without false ego, with great determination and enthusiasm, and without wavering in success or failure is said to be a worker in the mode of goodness. PURPORT A person in Krsna consciousness is always transcendental to the material modes of nature. He has no expectations for the result of the work entrusted to him, because he is above false ego and pride. Still, he is always enthusiastic till the completion of such work. He does not worry about the distress undertaken; he is always enthusiastic. He does not care for success or failure; he is equal in both distress and happiness. Such a worker is situated in the mode of goodness. Here again Srila Prabhupada almost equates the two.

Purport

A person in Kṛṣṇa consciousness is always transcendental to the material modes of nature. He has no expectations for the result of the work entrusted to him, because he is above false ego and pride. Still, he is always enthusiastic till the completion of such work. He does not worry about the distress undertaken; he is always enthusiastic. He does not care for success or failure; he is equal in both distress and happiness. Such a worker is situated in the mode of goodness.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

The three types of work have been described. Now, the three types of workers are described.

Purport (Baladeva Vidyabhusana)

Now the three types of doers are explained. Devoid of desire for results and the concept of being the doer (mukta saṅgaḥ); devoid of self-praise (anahaṁ-vādī); tolerating the unavoidable suffering caused by the fruition of old karmas in this present life (dṛti); having enthusiasm in the performance of the action (utsāha); devoid of happiness or distress (nirvikāraḥ) when he attains or does not attain the results of the action—such a person is an agent in the mode of goodness.