Devanagari
न जायते म्रियते वा कदाचि-
न्नायं भूत्वा भविता वा न भूयः ।
अजो नित्यः शाश्वतोऽयं पुराणो
न हन्यते हन्यमाने शरीरे ॥ २० ॥
Verse text
na jāyate mriyate vā kadācin
nāyaṁ bhūtvā bhavitā vā na bhūyaḥ
ajo nityaḥ śāśvato ’yaṁ purāṇo
na hanyate hanyamāne śarīre
Synonyms
na
—
never
;
jāyate
—
takes birth
;
mriyate
—
dies
;
vā
—
either
;
kadācit
—
at any time (past, present or future)
;
na
—
never
;
ayam
—
this
;
bhūtvā
—
having come into being
;
bhavitā
—
will come to be
;
vā
—
or
;
na
—
not
;
bhūyaḥ
—
or is again coming to be
;
ajaḥ
—
unborn
;
nityaḥ
—
eternal
;
śāśvataḥ
—
permanent
;
ayam
—
this
;
purāṇaḥ
—
the oldest
;
na
—
never
;
hanyate
—
is killed
;
hanyamāne
—
being killed
;
śarīre
—
the body.
Translation
For the soul there is neither birth nor death at any time. He has not come into being, does not come into being, and will not come into being. He is unborn, eternal, ever-existing and primeval. He is not slain when the body is slain.
Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)
20. The soul is never born, nor does it ever die. Neither was it born in the past, nor will it be born in the future. It has no creation in the past, present or future, and no destruction in past, present or future, and is therefore eternal. It is most ancient but not subject to ageing. It is not killed when the body is killed.
Translation (Baladeva Vidyabhusana)
20. The soul is never born, nor does it ever die. Neither was it born in the past, nor will it be born in the future. It has no growth, nor decay, nor transformation, being most ancient but not subject to ageing. Thus it is not killed when the body is killed.
Purport
Qualitatively, the small atomic fragmental part of the Supreme Spirit is one with the Supreme. He undergoes no changes like the body. Sometimes the soul is called the steady, or kūṭa-stha. The body is subject to six kinds of transformations. It takes its birth from the womb of the mother’s body, remains for some time, grows, produces some effects, gradually dwindles, and at last vanishes into oblivion. The soul, however, does not go through such changes. The soul is not born, but, because he takes on a material body, the body takes its birth. The soul does not take birth there, and the soul does not die. Anything which has birth also has death. And because the soul has no birth, he therefore has no past, present or future. He is eternal, ever-existing and primeval – that is, there is no trace in history of his coming into being. Under the impression of the body, we seek the history of birth, etc., of the soul. The soul does not at any time become old, as the body does. The so-called old man, therefore, feels himself to be in the same spirit as in his childhood or youth. The changes of the body do not affect the soul. The soul does not deteriorate like a tree, nor anything material. The soul has no by-product either. The by-products of the body, namely children, are also different individual souls; and, owing to the body, they appear as children of a particular man. The body develops because of the soul’s presence, but the soul has neither offshoots nor change. Therefore, the soul is free from the six changes of the body.
In the Kaṭha Upaniṣad (1.2.18) we also find a similar passage, which reads:
na jāyate mriyate vā vipaścin nāyaṁ kutaścin na babhūva kaścit ajo nityaḥ śāśvato ’yaṁ purāṇo na hanyate hanyamāne śarīre
The meaning and purport of this verse is the same as in the Bhagavad-gītā, but here in this verse there is one special word, vipaścit, which means learned or with knowledge.
The soul is full of knowledge, or full always with consciousness. Therefore, consciousness is the symptom of the soul. Even if one does not find the soul within the heart, where he is situated, one can still understand the presence of the soul simply by the presence of consciousness. Sometimes we do not find the sun in the sky owing to clouds, or for some other reason, but the light of the sun is always there, and we are convinced that it is therefore daytime. As soon as there is a little light in the sky early in the morning, we can understand that the sun is in the sky. Similarly, since there is some consciousness in all bodies – whether man or animal – we can understand the presence of the soul. This consciousness of the soul is, however, different from the consciousness of the Supreme because the supreme consciousness is all-knowledge – past, present and future. The consciousness of the individual soul is prone to be forgetful. When he is forgetful of his real nature, he obtains education and enlightenment from the superior lessons of Kṛṣṇa. But Kṛṣṇa is not like the forgetful soul. If so, Kṛṣṇa’s teachings of Bhagavad-gītā would be useless.
There are two kinds of souls – namely the minute particle soul ( aṇu-ātmā ) and the Supersoul ( vibhu-ātmā ). This is also confirmed in the Kaṭha Upaniṣad (1.2.20) in this way:
aṇor aṇīyān mahato mahīyān ātmāsya jantor nihito guhāyām tam akratuḥ paśyati vīta-śoko dhātuḥ prasādān mahimānam ātmanaḥ
“Both the Supersoul [Paramātmā] and the atomic soul [ jīvātmā ] are situated on the same tree of the body within the same heart of the living being, and only one who has become free from all material desires as well as lamentations can, by the grace of the Supreme, understand the glories of the soul.” Kṛṣṇa is the fountainhead of the Supersoul also, as it will be disclosed in the following chapters, and Arjuna is the atomic soul, forgetful of his real nature; therefore he requires to be enlightened by Kṛṣṇa, or by His bona fide representative (the spiritual master).
Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)
The eternal nature of the jīva is here clearly proven. The first line negates the possibility of birth and death for the jīva at the present time. The second line negates birth and death in the past and the future. Therefore it is unborn (aja): in past, present and future. Because of no birth, it has no previous non-existence (prag-abhāva). It exists at all times (śāśvataḥ), meaning that at no time in past, present or future, will it be destroyed (dhvaṁsa). Therefore it is eternal (nityaḥ).
“But because the soul exists for a long time, it can grow old.”
“No, though it is old (purā), it is as if new (na for nava) [Note: This is the interpretation of the word “purāṇa” by Śrīdhara and Baladeva as well.], because of absence of the six states of transformations. [Note: These are birth, maintenance, growth, maturity, decay and death.]”
“With the death of the body, will it not die along with the body?”
“It does not die when the body dies. Because it is not joined permanently with the body, the soul is not subservient to it.”
Purport (Baladeva Vidyabhusana)
This verse confirms the eternal nature of the ātmā mentioned previously, by showing that it is devoid of the six changes mentioned by Yāska: jāyate asti vardhate viparaṇamate apakṣīyate vinaśyati: birth, existence, increase, transformation, decay and dying. (Nirukta 1.2) The word va here means “and.” With the words na jayate mriyate (the ātmā is not born nor does it die at any time), creation and destruction are both excluded. And just as in the past the jīva was never born, in the future it will never be born again. This indicates that the jīva will never take on another birth and a different existence (indicated by the word asti in Yaska’s statement). One should also not think that this ātmā will ever increase or become more (this is indicated by vardhate in Yāska’s verse).from its present state (na bhūyaḥ). The reason why it will not become greater is then stated, with the words ajo nitya. Things subject to both birth and death such as trees also grow after birth and then die. The jīva, having neither birth nor death (ajo nitya), also does not have growth (na bhūyaḥ). Śasvata means that the jīva does not decay; it exists at all times without decay (decay is represented by apakṣīyate in Yāska’s verse). The word purāṇa indicates that the soul is without change or transformation (viparaṇamate). Though the ātmā is purā, ancient, it is nava, new. It never has to take another new form. Thus the ātmā devoid of the six changes is called nitya. Since the ātmā has this nature, when the body is killed, the ātmā is not killed.
Arjuna, you have uttered words such as “I will be the killer of my guru” out of ignorance, with a fear of being dishonored. But because of the above reasons, you should fearlessly fight this righteous war approved by scripture.