Bg. 7.22

BG 7.22
Srila Prabhupada

Devanagari

स तया श्रद्धया युक्तस्तस्याराधनमीहते । लभते च तत: कामान्मयैव विहितान्हि तान् ॥ २२ ॥

Verse text

sa tayā śraddhayā yuktas tasyārādhanam īhate labhate ca tataḥ kāmān mayaiva vihitān hi tān

Synonyms

saḥ he ; tayā with that ; śraddhayā inspiration ; yuktaḥ endowed ; tasya of that demigod ; ārādhanam for the worship ; īhate he aspires ; labhate obtains ; ca and ; tataḥ from that ; kāmān his desires ; mayā by Me ; eva alone ; vihitān arranged ; hi certainly ; tān those.

Translation

Endowed with such a faith, he endeavors to worship a particular demigod and obtains his desires. But in actuality these benefits are bestowed by Me alone.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

22. Endowed with the faith given by Me, that person worships the devatā, and attains his desired objects, which are given only by Me.

Translation (Baladeva Vidyabhusana)

22. Endowed with the faith given by Me, that person worships the devatā, and attains desired objects, which are given only by Me.

Purport

The demigods cannot award benedictions to their devotees without the permission of the Supreme Lord. The living entity may forget that everything is the property of the Supreme Lord, but the demigods do not forget. So the worship of demigods and achievement of desired results are due not to the demigods but to the Supreme Personality of Godhead, by arrangement. The less intelligent living entity does not know this, and therefore he foolishly goes to the demigods for some benefit. But the pure devotee, when in need of something, prays only to the Supreme Lord. Asking for material benefit, however, is not a sign of a pure devotee. A living entity goes to the demigods usually because he is mad to fulfill his lust. This happens when something undue is desired by the living entity and the Lord Himself does not fulfill the desire. In the Caitanya-caritāmṛta it is said that one who worships the Supreme Lord and at the same time desires material enjoyment is contradictory in his desires. Devotional service to the Supreme Lord and the worship of a demigod cannot be on the same platform, because worship of a demigod is material and devotional service to the Supreme Lord is completely spiritual. For the living entity who desires to return to Godhead, material desires are impediments. A pure devotee of the Lord is therefore not awarded the material benefits desired by less intelligent living entities, who therefore prefer to worship demigods of the material world rather than engage in the devotional service of the Supreme Lord.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

That person, endowed with that faith, performs (īhate) worship of that devatā. He obtains the results of that worship (kāmān) from the worship of that particular devatā. But those devatās cannot fulfill those desires. It is I who fulfill those desires.

Purport (Baladeva Vidyabhusana)

With that faith, he performs (īhate) worship of the devatā. He attains results mentioned previously (destruction of suffering etc.) which are actually produced only by Me, because of worshipping a devatā which arises from My body. Even though such a worshipper does not have proper knowledge that the devatā arises from Me, I give his the results, since I consider that such faith in the devatā is (indirectly) faith in My form.