Bg. 9.27

BG 9.27
Srila Prabhupada

Devanagari

यत्करोषि यदश्न‍ासि यज्ज‍ुहोषि ददासि यत् । यत्तपस्यसि कौन्तेय तत्कुरुष्व मदर्पणम् ॥ २७ ॥

Verse text

yat karoṣi yad aśnāsi yaj juhoṣi dadāsi yat yat tapasyasi kaunteya tat kuruṣva mad-arpaṇam

Synonyms

yat whatever ; karoṣi you do ; yat whatever ; aśnāsi you eat ; yat whatever ; juhoṣi you offer ; dadāsi you give away ; yat whatever ; yat whatever ; tapasyasi austerities you perform ; kaunteya O son of Kuntī ; tat that ; kuruṣva do ; mat unto Me ; arpaṇam as an offering.

Translation

Whatever you do, whatever you eat, whatever you offer or give away, and whatever austerities you perform – do that, O son of Kuntī, as an offering to Me.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

27. Whatever you do, whatever you eat, whatever you sacrifice, whatever you give, whatever austerity you perform, offer it to Me, O son of Kuntī.

Translation (Baladeva Vidyabhusana)

27. Whatever you do, whatever you eat, whatever you sacrifice, whatever you give, whatever austerity you perform, offer it to Me, O son of Kuntī.

Purport

Thus, it is the duty of everyone to mold his life in such a way that he will not forget Kṛṣṇa in any circumstance. Everyone has to work for maintenance of his body and soul together, and Kṛṣṇa recommends herein that one should work for Him. Everyone has to eat something to live; therefore he should accept the remnants of foodstuffs offered to Kṛṣṇa. Any civilized man has to perform some religious ritualistic ceremonies; therefore Kṛṣṇa recommends, “Do it for Me,” and this is called arcana. Everyone has a tendency to give something in charity; Kṛṣṇa says, “Give it to Me,” and this means that all surplus money accumulated should be utilized in furthering the Kṛṣṇa consciousness movement. Nowadays people are very much inclined to the meditational process, which is not practical in this age, but if anyone practices meditating on Kṛṣṇa twenty-four hours a day by chanting the Hare Kṛṣṇa mantra round his beads, he is surely the greatest meditator and the greatest yogī, as substantiated by the Sixth Chapter of Bhagavad-gītā.

Purport (Visvanatha Cakravarti Thakura)

“Among all the types of bhakti You have mentioned starting with mention of the bhakti of the sufferer, the desirer of wealth, the inquisitive and jṣānī, which bhakti should I perform?” O Arjuna, because you cannot reject karma, jṣāna and other processes in your present state, and are not qualified for the supreme bhakti, kevalā bhakti, and because you should not degrade yourself to perform the inferior sakāma-bhakti, you should perform bhakti, with a slight mixture of karma and jṣāna (karma-jṣāna-miśra pradhānī bhūtā bhakti), but which is niṣkāma. [Note: This is predominately bhakti with some mixture of other elements. It is similar to karma-yoga because activities are performed, but it superior to karma-yoga and niṣkāma-karma-yoga because all activities, even beyond prescribed duties, are offered to the Lord without desire. It is similar to jṣāna-miśra-bhakti because the person has knowledge of ātmā and Paramātmā. But it is superior to jṣāna- miśra-bhakti because it has abundant appreciation of the personal features of the Lord. But because the consciousness is not always fixed on the Lord, the activities are offered after performance rather than before. Thus it cannot be classed as ananyā bhakti.] Kṛṣṇa explains this in two verses. Whatever you do, whether following rules of the Veda or whether performing worldly action, whatever you eat or drink in ordinary life, whatever austerities you perform, do it in such a way that it becomes an offering to Me. One should call this neither niṣkāma-karma-yoga nor bhakti-yoga. The practitioners of karma-yoga offer actions prescribed in the scriptures to the Lord, but not all of the actions they do in ordinary life. This view is accepted by everyone. The devotees, however, offer to the Lord all the actions of their mind, prāṇas and senses. The method of bhakti is stated: kāyena vācā manasendriyair vā buddhyātmanā vānusṛta-svabhāvāt karoti yad yat sakalaṁ parasmai nārāyaṇāyeti samarpayet tam In accordance with the particular nature one has acquired in conditioned life, whatever one does with body, words, mind, senses, intelligence or purified consciousness one should offer to the Supreme, thinking, “This is for the pleasure of Lord Nārāyaṇa.” SB 11.2.36 “But when you mention that I should offer in sacrifice, that sacrifice is derived from arcana, which is an aṅga of bhakti, aiming at the pleasure of Viṣṇu. And when you mention austerities, it means vows such as Ekādaśī fast. This is all ananyā bhakti. How can You say that it is not?” True, but ananyā bhakti does not mean that you perform an action and then offer it to the Lord. Rather, in ananyā bhakti the action is done after first offering it to the Lord. This is mentioned by Prahlāda when he says iti puṁsārpitā viṣṇau bhaktiś cen nava-lakṣaṇā kriyeta bhagavaty: this bhakti of nine types after being offered to the Lord should then be performed for the Lord. (SB 7.5.24) Śrīdhara Svāmī has explained this Bhāgavatam verse. “In ananyā bhakti, actions, first being offered to the Lord, should be performed, rather than performing the acts and then offering them later.” Thus, the present verse is not included in kevalā bhakti, since the acts are performed and then offered. [Note: Nor is it considered niṣkāma-karma-yoga because all acts are offered, not just prescribed duties.]

Purport (Baladeva Vidyabhusana)

I have explained to you about the devotion of pure devotees (nirapekṣa) in such verses as satatam kīrtayanto mām. But as a pariniṣṭita devotee, you, though performing bhakti processes like kīrtana, should performing bhakti to Me by offering all actions to Me, in order to teach the people. With this intention the Lord speaks this verse. [Note: The nirapekṣa devotee performs only the activities of bhakti. The pariniṣṭha performs the activities of bhakti and as well prescribed duties, but imbued with devotion, and offered to the Lord. The verses describing pure bhakti are performed by both types of devotees.] Whatever material activities you do to support your daily existence, whatever food you eat to maintain your body, whatever Vedic sacrifices you perform, whatever gold, food or other items you give to qualified persons in charity, and whatever annual austerities such as cāndrāyaṇa vrata that you perform to counteract unintentional sins, do all of that so that it becomes an offering to Me. Because of instructing people on My behalf by doing this, you will gain My mercy in plenty. One should not think that this bhakti which offers all actions is same as the bhakti of the saniṣtha devotees. What are offered in the saniṣṭha’s bhakti are only the actions defined in the Vedas. It is the pariniṣṭhita bhaktas who is described in this verse, because, they offer all of actions to the Lord, not just the prescribed actions, understood by the Lord’s instruction in this verse, “Whatever you do, offer it to Me.” [Note: In the case of the sanistha and pariniṣṭhita devotees the prescribed duties are performed and then offered to the Lord, but the pariniṣṭhita devotee offers all acts, not just he prescribed duties. And more important, he also dedicates most of his time to activities of pure bhakti such as chanting.] Wanting to save the Lord the endeavor of performing actions to instruct the people, the pariniṣṭhita devotees perform all actions as an offering (to instruct the people only, and not with personal motivation), and in doing to they please the Lord.

Surrender Unto Me

And its result is,