SB 9.24.43

SB 9.24.43

Devanagari

मिश्रकेश्यामप्सरसि वृकादीन् वत्सकस्तथा तक्षपुष्करशालादीन् दुर्वाक्ष्यां वृक आदधे ॥ ४३ ॥

Verse text

miśrakeśyām apsarasi vṛkādīn vatsakas tathā takṣa-puṣkara-śālādīn durvākṣyāṁ vṛka ādadhe

Synonyms

miśrakeśyām in the womb of Miśrakeśī ; apsarasi who belonged to the Apsarā group ; vṛka ādīn — Vṛka and other sons ; vatsakaḥ Vatsaka ; tathā as well ; takṣa puṣkara — śāla — ādīn — sons headed by Takṣa, Puṣkara and Śāla ; durvākṣyām in the womb of his wife, Durvākṣī ; vṛkaḥ Vṛka ; ādadhe begot .

Translation

Thereafter, King Vatsaka, by the womb of his wife, Miśrakeśī, who was an Apsarā, begot sons headed by Vṛka. Vṛka, by his wife, Durvākṣī, begot Takṣa, Puṣkara, Śāla and so on.

Translation (Visvanatha Cakravarti Thakura)

King Vatsaka, brother of Vasudeva, by the womb of his wife, Miśrakeśī, who was an Apsarā, begot sons headed by Vṛka. Vṛka, brother of Vasudeva, by his wife, Durvākṣī, begot Takṣa, Puṣkara, Śāla and so on.